Romance of the Three Kingdoms XI: English Translation Patch . It just doesn’t translate well to the constrained console screen! But Koei stopped releasing Romance of the Three Kingdoms for Windows in English with the fourth installation. Fortunately these games tend to be translated to English by fans. To preserve these translations and to share them with a larger audience we present them here. Japanese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI ver. English Patch Romance of the Three Kingdoms. Download Romance of the Three Kingdoms 11. Romance of the Three Kingdoms 12 This article does not cite any sources. Download Romance of the Three Kingdoms 11 (ROTK XI) English patched and PUK. A small manual for download: Click “Download Now” image upwards. Torrent Download Romance of the Three Kingdoms XI (ROTK 11) English Patched + PUK: Category. Saw that there were no good ROTK 11 releases/torrent anywhere and was. Version 1. 0; 4/1. Huang Ding)Japanese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI ver. Version 1. 1; 4/2. Huang Ding)Japanese to English Patch Downloads (PUK)^ top. English patches for the Japanese PUK Version by different authors. Japanese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI PUK ver. Version 1. 5; Published: 1. Revised: 2/1/0. 7; authored by Ezy. Styles)Japanese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI PUK ver. Version 1. 0; Published: 1/2. Chinese to English Patch Downloads (PUK)^ top. English patch for the Chinese PUK Version by forum member Sun Gongli. Chinese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI PUK ver. Version 0. 1; 1/2. Sun Gongli)Sun Gongli, author of this patch, accepts donations! If you enjoy this patch and would like to encourage its furtherdevelopment, please consider supporting him with a donation? Universal English Patch Downloads (PUK)^ top. English patches for the Japanese or Chinese PUK Version by Cao Shang. Japanese/Chinese to English Patch for Romance of the Three Kingdoms XI PUK ver. This patch includes program- translated English text (odd, very cool!)(Version 1. Published: 1/1/0. Cao Shang)Patch Installation^ top. You must have a full installation of Romance of the Three Kingdoms XI in order to use the English patch. To install, download the . Windows or a decompression tool such as Win. ![]() Zip to open the file. To launch the game with English translations, play with the San. Some users who have modified files in order to make the game run without the actual game disc have to launch the original game executable, San. English- patched San. You should have no trouble configuring the game resolution, creating a new game, and loading games that you have saved. Though it won’t be hard to access the Encyclopedia or Tutorial, both of those sections remain untranslated. Demo screenshot prepared by patch author, Huang Ding. Patch Demo Screenshot. The game’s primary title menus have all been translated sufficiently to allow efficient and intuitive navigation. You should have no trouble configuring the game resolution, creating a new game, and loading games that you have saved. Though it won’t be hard to access the Encyclopedia or Tutorial, both of those sections remain untranslated. Title Menu. Tutorials. Game Options. Encyclopedia. Game Settings. New Officers. Detailed sections, such as the windows for creating new officers, creating new games, and loading a game, have been translated enough that they are usable with a little inspection. Create Officer. New Game. Load Game. Primary menus used for even obscure kingdom or game management functions have been translated at least in part. Detailed information tables which rely on city or officer names may still be difficult to use, as they remain untranslated, but this may change in the future. The small space provided by the game for these tables makes English translation more difficult. Info. Menu. Ruler Info. City Selected. To help with with complicated and game- vital city menus, I have assembled a diagram which shows you how city menus interact. English translations for these menus are excellent, and for those of you who aren’t using the patch, this should help improve ease of game use significantly. Translated City Menus. Most important information views, such as officer profiles, the China map, and the army preparation screen, all feature enough basic translation that they are usable with a little experimentation. China Map. Officer Profile. Army Prep. Romance of the Three Kingdoms XI is a trademark of KOEI Corporation and KOEI Co., Ltd.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
May 2017
Categories |